Dynamic Positioning (Динамическое Позиционирование) – это отдельная философия. Суда, где установлена DP система, могут удерживать позицию или следовать по заданному маршруту с высокой точностью. Чтобы управлять такой системой, от судоводителя требуется отдельная компетенция, подразумевающая прохождение учебных курсов. Это объясняет высокие оплаты труда DP операторов с надлежащим опытом работы.

Но DP система надёжна тогда, когда надёжны все её компоненты. Являясь неотъемлемой часть DP системы, DP оператор должен знать устройство системы и следить за её корректной работой. Имея большой опыт работы с DP системой и являясь преподавателем DP курсов в тренинг центре, я написал книгу «DP Concept», которая даёт понятие этой сложной и очень интересной темы. 

 


Написание книги «DP Concept» заняло больше трёх лет. Я старался сделать акцент именно на основные понятия и принципы и рассказать о сложных вещах простым языком. Данная книга будет полезна всем, кто на стадии обучения и получения DP компетенции (DP Induction and DP Simulator courses). А также, кто хочет освежить для себя знания по теории Dynamic Positioning. 

Книга «DP Concept. Principles of Dynamic Positioning» сейчас доступна в цифровом формате (pdf) и открывается на любом компьютере и телефоне.

Заказать книгу DP Concept. Principles of Dynamic Positioning

 

Содержание:

1. DP concept

2. Starting point

3. DP classes

4. Components

4.1. Power

4.2. Thrusters

4.3. Controller

4.4. Sensors

4.5. Position reference system (PRS)

4.6. Human Machinery Interface (HMI)

4.7. Dynamic Positioning Operator (DPO)

5. Vessel types

6. DP modes

7. Mathematical model

8. Controller theory

9. Position reference systems

9.1. GNSS

9.2. HPR

9.3. Faneam, CyScan, SpotTrack

9.4. RADius, RadaScan

9.5. SceneScan, RangeGuard

9.6. Taut Wire

9.7. Artemis

9.8. DARPS

10. Independent Joystick System

11. Consequence analysis

12. Capability plots

13. FMEA

14. Annual DP trials

15. DP Footprint Plot

16. ASOG

17. DP operations

18. Position Dropout test, Drift off test, Position control accuracy test

19. Comparison of Guidance – IMO MSC/Circ. 645 and IMO MSC.1/Circ. 1580


Заказать книгу сейчас.

Dynamic Positioning is a separate philosophy. Vessels with DP system can hold a position or follow a predefined track with high accuracy. In order to control such a system, a separate competence is required, which implies attending of specific training courses. This explains the high payroll of experienced DP operators.

But a DP system is reliable when all its components are reliable. Being a part of the DP system, the DP operator must know the system arrangement and monitor its correct functioning. Having extensive experience with the DP system and being an instructor of DP courses in the training center, I wrote the book "DP Concept”, which gives the concept of this comprehensive and very interesting topic. 

 


It took more than three years to complete writing of the book, DP Concept. I tried to focus on the basic concepts and principles, and talk about complex things in simple words. This book will be useful to everyone who is at the stage of training and obtaining DP competency (DP Induction and DP Simulator courses). And also, who wants to refresh knowledge of the theory of Dynamic Positioning. 

The book "DP Concept. Principles of Dynamic Positioning” is available in digital copy (pdf) and opens on any computer and smartphone. 

Buy the book now and become better than others. 

 

Contents:

1. DP concept

2. Starting point

3. DP classes

4. Components

4.1. Power

4.2. Thrusters

4.3. Controller

4.4. Sensors

4.5. Position reference system (PRS)

4.6. Human Machinery Interface (HMI)

4.7. Dynamic Positioning Operator (DPO)

5. Vessel types

6. DP modes

7. Mathematical model

8. Controller theory

9. Position reference systems

9.1. GNSS

9.2. HPR

9.3. Faneam, CyScan, SpotTrack

9.4. RADius, RadaScan

9.5. SceneScan, RangeGuard

9.6. Taut Wire

9.7. Artemis

9.8. DARPS

10. Independent Joystick System

11. Consequence analysis

12. Capability plots

13. FMEA

14. Annual DP trials

15. DP Footprint Plot

16. ASOG

17. DP operations

18. Position Dropout test, Drift off test, Position control accuracy test

19. Comparison of Guidance – IMO MSC/Circ. 645 and IMO MSC.1/Circ. 1580


Order the book.

Каждый может в своей практике столкнуться с ситуацией, когда нужно грамотно установить радиосвязь с другим судном или с береговой радиостанцией, т.е. когда нужно грамотно использовать GMDSS оборудование. Конечно, многие знают и умеют устанавливать связь с использованием УКВ (VHF) аппаратуры, запомнить основные каналы не составляет особого труда. Ну а если ситуация требует установить контакт используя другие диапазоны частот, для более дальней связи?

В случае, когда другое судно просит установить с вами контакт в диапазоне средних или коротких волн, какую частоту для этого вы выберете? Просто наобум этого делать нельзя. Как и в других сферах нашей жизни, так же и в радиосвязи, существуют определенные правила, которые регламентируют данные процедуры. В случае радиосвязи, существуют так называемые Radio Regulations или на русском – Регламент Радиосвязи. Их издает международная структура ITU (International Telecommunication Union), на русском - МСЭ (Международный союз электросвязи). Она является специализированным учреждением Организации Объединенных Наций в области информационно-коммуникационных технологий. Проще говоря, в этих правилах расписаны все виды связи для всех видов служб: береговой, морской, воздушной и т.д. Последний раз Правила переиздавались в 2012 году.

Данный продукт не является книгой, в которой изложена теория относительно состава ГМССБ (GMDSS). Существует множество книг, где это прекрасно изложено. Эта книга является вспомогательным материалом. За основу её взяты Radio Regulations применительно к интересующей нас морской подвижной службе. Информация в Radio Regulations представлена в нелегкой форме, постоянно даются ссылки на различные пункты и главы и надо каждый раз усиленно листать 4 тома. В книге "GMDSS Operator's Reference Book" насколько это возможно упрощено  представление интересующей нас информации. В основном тут представлены частоты для радиосвязи в различных ситуациях. Также внизу каждой страницы указана ссылка на Правила, откуда данная информация взята.

Думаю очень удобно и полезно иметь такую распечатку под рукой на мостике вблизи консоли ГМССБ (GMDSS) с тем, чтобы быстро, а главное правильно действовать в определенной ситуации. Тем более, что книгу "GMDSS Operator's Reference Book" можно скачать абсолютно бесплатно.

С наилучшими пожеланиями, Денис Штефуряк

HSE MS

Уважаемые коллеги,

Рад представить Вашему вниманию обещанную ранее в декабре серию публикаций на тему HSE MS.

На сегодняшний день представлены три публикации на русском языке с расширенным применением английской терминологии:

HSE MS: Overview – обзор системы менеджмента безопасности, здоровья и окружающей среды в целом; концепция, руководящие документы и стандарты (можно скачать бесплатно).

HSE MS: Risk Assessment & Job Safety Analysis – подробное описание процедур и методов оценки рисков и анализа безопасности работ с примерами судовых форм.

HSE MS: Permit to Work System – подробное описание системы документального оформления потенциально опасных работ и системы допусков к работам, как с теоретической стороны так и с наглядными примерами.

По результатам Ваших отзывов мы планируем организовать вебинар или семинар, с целью живого разъяснения непонятных вопросов.

Кроме того, в планах есть идея дополнить серию еще одной темой:

HSE MS: Statistics, Terminology and Incident Reporting–подробное описание процесса отчета об аварийном случае с привлечением советующей терминологии (LTI, FAC, LWD, work related incident, non work related incident, и т.д.) и примерами – пишите, если это Вам интересно!

PS: три автора наиболее интересных замечаний и предложений по публикациям HSE MS, отправленных до 1 мая 2014, получат одну из платных публикаций серии на выбор в подарок.

С уважением, Александр Пипченко

ECIDS

Добрый день,

Ну вот и выкладываю обещанное полное издание электронной книги «Есть вопросы по ECDISу». Как и ожидалось, в ней много нового, интересного и важного. Всё сопровождается скриншотами и объяснениями простым языком.

Все, кто приобрели досрочный выпуск этой книги, теперь могут просто зайти на сайт и скачать эту книгу. Файл обновлён. Напоминаю, он в «Ваших покупках».

Я доволен результатом. Книга получилась стоящая. Информация представлена лаконично и последовательно. Каждый найдёт в ней что-то новое для себя.

Приобрести книгу «Есть вопросы по ECDISу».

С уважением и наилучшими пожеланиями Евгений

Theoretical Aspects of Navigation

Уважаемые коллеги,

Искренне рад представить Вашему вниманию первую электронную книгу по дисциплине известной в прошлом как «Математические Основы Специальности».

Современные названия этой дисциплины различны, в том числе в Одесской Национальной Морской Академии она разделена на две на 3-м и 6-м курсах и называется «Обработка и анализ навигационной информации» (ОиАНИ) и «Математическая статистика и теоретические основы судовождения» (МСиТОС)соответственно.

Книга охватывает такие каверзные вопросы судовождения как:

- современные требования ИМО к точности судовождения, и знаниям судоводителей в этой области;

- особенности картографических проекций используемых в навигации;

- точность и достоверность картографической информации;

- планирование маршрута и расчет плавания различными способами;

- методы анализа и обработки серий измерений, определение доверительной вероятности;

- оценка точности места судна, определенного различными способами;

- выбор оптимальных ориентиров для определения места судна;

- оценка рисков при планировании  морского перехода.

С содержанием книги можно ознакомится здесь.

Кроме того, в качестве приложения к книге представлена серия из 248 авторских слайдов на английском языке, которые составлены для соответствующего курса лекций и помогут также изучить английскую терминологию предмета.

Ознакомительную версию из 71 слайда можно скачать здесь.

Книгу и слайды вы можете приобрести по этой ссылке. Цена снижена и действительна до конца 2013 года.

Уверен, что данная работа может оказаться полезной как при изучении соответствующей дисциплины так и в процессе работы.

С уважением, Александр Пипченко

Здравствуйте, друзья!

Давненько не публиковал посты от себя. Сейчас работаю над остойчивостью, времени не хватает. Помимо самого проекта всплывает куча работы. Стараюсь использовать каждый момент, чтобы закончить новый курс по Остойчивости во время.

Хочу воспользоваться возможностью и поблагодарить всех, кто поздравил меня с днём рождения. Мне очень приятно и, признаюсь, неожиданно. По поводу нового диска. Многие просят создать что-то, что можно было бы держать в руках, подарить или поставить на полку. Могу приоткрыть здесь свои планы. Я планирую выпустить диск в 2012 году. Изначально планировал в начале года, но учитывая, как проносится время, и сколько успеваю сделать, затаиваются сомнения. В любом случае диск будет, как только – так сразу. И курс по остойчивости будет в него входить. По причине нехватки времени и завала разными заботами, мне приходится уделять меньше времени блогу, но я постоянно терзаю себя за это. Постараюсь не делать большие перерывы и выкладывать что-то интересное и полезное.

А пока я предлагаю прочитать Поэму об остойчивости (С.М. Колешко, КДП; поэтическая редакция В.Б. Лихушина; рисунки И.Пащенко). К сожалению, я не знаком лично с автором, но этот труд заслуживает внимания. Мне приходится выложить эту поэму в один столбик, из-за чего страница растягивается, но надеюсь, это не помешает вам восхититься этим произведением.

Поэма об остойчивости

Ешь ли, пьёшь ли, в баню ходишь —

Время ты на всё находишь!

Удели же пять минут,

Чтоб прочесть сей скромный труд.

И признаешь, что наука —

Увлекательная штука,

А поэме легкий стиль,

Нужен — как собору шпиль.

Не для корысти, не для славы

И не для ветреной забавы,

Для флота дерзостной страны

Сии стихи сочинены!

Чтоб мореходы им внимали

И через них зело познали,

Пошто корабль в волнах плывёт

И отчего на дно нейдет,

А буде сильно накренится,

Надежно всякий раз спрямится,

В руках умелых верно служит

И мореход на нем не тужит.

 

Итак, когда красой блистая,

Предстанет истина нагая,

Её не мешкая, пленяй,

Чтобы познать блаженства рай.

Мир истин, как и дам, — един,

В нём надобно достичь глубин,

Вести их рекогносцировку,

Напор являя и сноровку.

О, как он, свет в конце тоннеля,

Открытьем истины слепит!

То не секрет Полишинепя —

С ним не возился бы пиит.

И, цену знающий минуте,

Он переходит к самой сути.

 

Корабль, как всякий разумеет,

Свой ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ имеет.

И судно держится везде

По ватерлинию в воде.

На погруженное тело

Жидкость давит оголтело.

Его вытеснить стремится,

Чтоб самой там поместиться.

Центр подводного объема —

Это ЦЕНТР ВЕЛИЧИНЫ

И усилья поддержанья

Все к нему привечены.

 

В центре тяжести — вниманье! —

Сила Ньютона висит,

А из центра поддержанья –

Архимедова "торчит".

Коль в ДП их уравняли

На единой вертикали,

Судно плавает как должно:

И спокойно и надёжно.

 

Но когда, волной влекомо,

Судно накреняется,

У подводного объёма

Форма изменяется.

Центр с ДП ползёт улиткой

По невидимой дуге,

Словно маятник на нитке,

На незримом поводке

Центр, где "маятник" подвешен,

МЕТАЦЕНТРОМ назовём.

Задаёт его конечно,

Весь подводный наш объём.

В метацентре вертикаль

Из центра поддержания

Совмещается с ДП

Вследствие качания.

Метацентр не терпит плена,

Несвободу сбросит с плеч.

Но при малых углах крена

Этим можно пренебречь.

И считать без проволочки,

Что в одной сидит он точке.

Но запомнить будет ценно

(Никакой загадки!):

Положение двух центров —

Функция посадки.

 

Центром тяжести МЫ правим,

Как отарою пастух.

И его всегда поставим .

Между предыдущих двух.

В центре тяжести — "отвес",

На него "подвешен" вес.

И отвес и маятник

"Маются" согласно

(По нормали ведь к воде!) —

Синхронно и синфазно.

 

 

Маятник висит высоко —

Отклоняется далёко.

А отвес подвешен ниже -

Отклоняется поближе.

И запомните ещё:

Образуется ПЛЕЧО.

Только судно накренилось,

Вмиг опора покатилась:

Вниз под горку — ближе к борту,

На возникшее плечо

Сила Архимеда "ceлa",

Поднатужилась ещё —

Крен к нулю свела умело.

Судно стало в горизонт —

В том и весь плеча резон.

По инерции, однако,

Крен тотчас изменит знак.

А плечо опять в атаку —

Чует: что-то тут не так,

Суть плеча — возникнуть снова:

С направления другого.

"Архимед" опять нажал,

Снова судно удержал!

Плавно на круги своя

Возвращается ладья.

 

Опрокинуть можно фляжку,

Но не судно-неваляшку!

 

У стихий одно призванье —

Судно бить да накренять.

Ну а сипа поддержанья

Его будет выпрямлять!

Что бы ни случилось вдруг,

Есть плечо — надёжный друг.

 

"Плечи" быстро нарастают

Там, где "маятник" шагает

Много дальше, чем "отвес".

А возможно это, если

Разнесён у них "подвес".

Здесь объём подводный быстро

С борта на борт переходит

И далеко от ДП

ЦЕНТР ВЕЛИЧИНЫ уводит.

Центр тяжести тем ниже,

Чем веса к килю поближе.

 

 

Схема эта хоть проста,

Но откуда вдруг взялась

МЕТАЦЕНТРИЧЕСКАЯ ВЫСОТА

Даст нам представление

В первом приближении,

"Подвес" от метацентра и до центра тяжести.

"Метацентрическою высотою"

Назван был для важности.

 

Коль на синус угла крена мы МЦ умножим.

Образуется плечо, к которому приложим.

Силу веса — у ДП,

У ЦВ — поддержания

И получим "парочку",

Достойную внимания!

Пара сип. Плечо меж ними —

Прочной связи элемент —

Поработают отныне,

Как спрямляющий момент.

 

Судно — не поленница:

Пусть себе качается,

Как угодно кренится,

Но — всегда спрямляется!

Этим свойством корабелы

Оснащают все суда,

Чтобы их стальное тело

Не тонуло никогда.

 

В повседневной жизни судна

Происходят чудеса:

Ежечасно, поминутно

Изменяются веса.

Грузы приняли иль сняли,

Иногда перенесли.

Топливо перекачали,

Получили иль сожгли.

Воду выпили, набрали.

В трюмах мыли — наплескали,

Долго рыскали-искали,

Вдруг улов обильный взяли,

К нокам стрел тяжеловесы

Мощным шкентелем подняли.

Приготовились к погрузке,

Спешно выкачав балласт,

Как и делали обычно

Далеко не в первый раз.

Шлюпки вывалили разом,

Не смайнали до воды,

Тут уж судну — мать родная! —

Недалёко до беды.

Или пассажиры "стадом" —

Вверх и к борту одному.

Может стать всё это адом,

И понятно, почему.

Плавали в суровых водах

В южных, северных широтах

В шторм жестокий и мороз,

Принимая снег и воду

Корпус глыбами оброс.

 

...Разных случаев не счесть,

Но закон, напомним, есть:

Центр тяжести тем ниже,

Чем веса к килю поближе!

 

 

Но ничто не вызывает

В нас такого интереса,

Как возможное при этом

Измененье "центра веса"!

Изменение в нагрузке

Без расчета, сгоряча

Может вызвать уменьшенье

Жизневажного плеча.

Если груз принять высоко

Или снизу удалить,

Иль, тем паче, ненароком

Снизу вверх переместить,

Тут ты схватишь налету:

Этим самым мы уменьшим

Метацентрическую высоту.

Ну, а это так и сяк,

Уменьшает нам "рычаг".

 

Жидкий груз и груз висящий,

И сыпучий и скользящий,

Не закрепленный — ползущий —

К катастрофе нас влекущий.

Будь хоть трижды кэп не трус —

Эта самый страшный груз!

 

Если груз опасный этот

Вдруг смещается под крен,

Это резко уменьшает

Нам спрямляющий момент.

Ясно: общий центр веса

Сразу к борту он сместит

И "плечо" — итог процесса

Нам в момент укоротит.

Вместе с тем и высота

Метацентра станет ниже,

А центр тяжести — вот так! —

Поднимается всё выше.

И от этого ещё укоротится "плечо"!

 

 

Кроме прочего, сам груз

Резко, смаху борт придавит

И инерцией и весом

Судно крениться заставит.

Метацентр от этой встряски

Враз сорвётся с "потолка" —

Он устойчив, если крены

Незначительны пока.

Если борт уходит в воду,

Чего доброго тут ждать:

Перестанет он "опору"

От ДП перемещать.

Тут финал возможен мрачный,

Тёмный, как морское дно:

Судно выглядит невзрачно —

С креном плавает оно.

Может, вовсе не напрасно

Ждёт его морское дно...

Так смещенье центра веса

Может вмиг для судна стать

"Раной в пятку Ахилпеса".

Лучше уж не рисковать!

 

Капитан!

Грузы, бункер и балласт

Размещай согласно плану!

План заране рассчитай,

Чтобы не было изъяну!

Положенье центра веса

Постоянно проверяй!

Грузом, бункером, балластом,

Если надо, подправляй!

Жидкость — наглухо прессуй!

Грузы — намертво найтуй!

Да не бойся сделать лишку,

Исключая их подвижку!

Много событий произошло за прошлую неделю. Они касаются как проекта в целом, так и моей личной жизни. Одно могу сказать точно, всем этим событиям я очень рад. Правда теперь у меня возникает вопрос: как так получается, что в сутках по прежнему 24 часа, а времени нет? Не то, чтобы не хватает. Его просто нет. Уже почти полночь и это первая возможность написать пост. Долго думал, о чем же написать.

Были мысли сделать его лирическим, но хочется поделиться и кое-чем полезным. Ведь за последние две недели был проведен первый веб-семинар для штурманов. В общем, это было 5 встреч. В сумме участники потратили 5 часов своего времени. 5 часов за две недели, это много? Но надеюсь, что они нашли эти семинары полезными.

Уже с первой встречи они первыми приобрели мини-книгу, которая будет очень полезной для Safety Officer. В ней я постарался подобрать информацию, касающуюся проверок, инспекций, записей и тестов, которые должны проводиться на судне. Только вся информация подается не просто каким-то повествованием. А текстами с международных конвенций, циркуляров и резолюций, с указанием периодичности и ссылки на источник.

Насколько такая мини-книга полезна – судить вам. И по правде говоря, хоть эта мини-книга содержит много информации касательно безопасности, она будет полезна для всех. Скачать мини-книгу для Safety Officer.

А еще, мне выпала честь присутствовать в одном морском учебном заведении на одной паре (не буду вдаваться в подробности). При этом мне дали возможность пообщаться с курсантами. Как по мне, было очень интересно. Есть действительно готовые профессионалы. И то, что говорят, что после ВУЗа офицеры выходят нулевыми – эта полная чушь. Я сам видел и слышал, что парни рулят!

Жаль только одно, что нет возможности давать на каждой паре то, что действительно может пригодиться. И дело не в том, что нет желания, возможности, что нет свежих кадров и зарплаты не высокие. А в том, что сами преподаватели ограничены учебным планом. Это необходимо учитывать! Собственно этот факт и послужил толчком к созданию нечто нового, что до сих пор носит имя Key4mate.

Здравствуйте, друзья!

Приношу тысячи извинений, за то, что так долго не писал. Спасибо за отзывы!

Веду работу над уроками. Как и заказывали, будут уроки по корректуре. Положено начало урокам по остойчивости. Идет работа над мини-книгой для Safety Officer.

Возможно, возник вопрос, а нельзя ли сначала закончить одно, а потом начать другое? Ответ – нельзя. Сбор информации, анализ и размышления, в каком виде её лучше подать, занимают очень много времени. Легче, чтоб всё это вызревало вместе и одновременно. Плюс помимо уроков есть ещё куча дел.

Могу приоткрыть ещё одну тайну. Где-то в апреле или в мае проведу онлайн тренинг. Там сможем пообщаться и обсудить вопросы. Тренинг будет направлен на закрепление материала. Повышение уровня квалификации и о том, что нужно делать, чтоб вас заметили, и чтоб был хороший карьерный рост. Мне не интересно набирать в эту группу кучу народа и такие тренинги будут НЕ часто. Думаю идея хорошая.

Нет необходимости всем ехать в Одессу и устраивать семинар. Каждый будет дома возле компьютера в удобном кресле и с чашечкой кофе. Позже напишу подробности, как и когда всё это будет проходить.

Ну а сейчас расскажу случай. Делали заказ пиротехники. Урок по пиротехники доступен всем. Отмечу, что линеметы не входят в пиротехнику, но должны быть на судне. В линеметах есть ракеты, которые нужно менять.

Так вот, когда возник вопрос, когда же нужно менять ракеты, никакой информации по датам снаружи контейнера не нашлось. Только то, что сам контейнер желательно поменять в 2016 году. Возникла необходимость достать ракеты и посмотреть. Но вот как их правильно доставать написано в инструкции, которая придет с новыми ракетами. А для этого их нужно заказать, а когда? Вот и замкнутый круг.

А засовывать пальцы в контейнер и тянуть ракету, не зная, активируется она или нет, - неоправданный риск. В Интернете не нашлось ничего полезного. А вопрос был прост, как ракета соединяется с активирующим элементом? Нет ли там чего-то, что активирует ракету, когда ее начнешь тянуть?

Для того чтоб такие вопросы не возникали у других и чтоб знать, как делать правильно, выкладываю инструкцию. Естественно, я её сделал сам, чтоб просто иметь представление о том, как устроен линемет. Надеюсь, она будет полезна. Она на английском, но думаю, что это не будет помехой.

Скачать инструкцию.

Напоследок могу сказать, что постараюсь больше не делать такие большие перерывы в жизни проекта и постоянно держать вас в курсе событий.

Подарки дарят по поводу и без повода. Их дарят, так как нужно что-то подарить. Еще их дарят, так как хотят отблагодарить. Но среди всего есть и особые подарки, которые хочется подарить. Т.е. ты настолько хочешь сделать человеку приятно или удивить его, что подарок принимает наивысшую степень и становится подарком. При этом иногда ты не знаешь, что же именно ты будешь дарить, но хочется подарить нечто особенное. И поиск именно таких подарков занимает много времени. И порой вопрос в стоимости подарка тоже не стоит. Но вот чем удивить? Всегда ценились и будут цениться изделия ручной работы. Ведь такие изделия уникальны и неповторимы. Многие стремятся найти нечто такое, сделанное кем-то. А задавались ли вы вопросом, может самому что-то сделать?

Идея преподнести такелаж, как искусство, возникла ещё в прошлом году. Ведь работы из такелажа уходят корнями к самому зарождению флота. В былые времена вообще сложно представить себе то, чтоб это искусство не использовалось. Мастера этого дела ценились, как тогда, так и сейчас. Декорирование помещения такелажем – это долгий и трудоёмкий процесс, который стоит не малых денег.

Вернемся к подаркам. Я предлагаю совместить желание подарить оригинальный и неповторимый подарок с морскими традициями. Поэтому разместил две мини-книги, где наглядно показывается и кратко описывается, как и что делать. Каждая всего по три странички. Поэтому они носят название "Просто, как раз, два, три”.

В одной описывается, как сделать кольцо или кулон. Т.е. принцип плетения в начале один и тот же. Но вы должны решить, что вы хотите получить и соответственно оставить запас в начале. Удивляет то, что всё изделие делается из одной веревки и не прерывается, что всегда можно подчеркнуть, как единство и желание быть вместе.

В другой мини-книге описывается то,  как сделать оригинальный брелок. В принципе этот способ плетения можно применять и во многом другом.

Обе мини-книги можно скачать здесь: Брелок и Кулон.

Те, кто хотят поделиться своими идеями и достижениями могут присылать фотографии мне на ящик key4mate@gmail.com. Со временем можно будет сделать юбилейную книжечку с примерами работ.

Всё что вы найдете в мини-книгах, я делал сам. Если я смог, значит, получится у Вас. Успехов! Радуйте любимых своими подарками!